Слова... Русский и украинский языки - в сравнении с другими языками
Сегодняшний мой день - в приятных размышлениях о неповторимости родной речи.
Всегда удивлялась богатству русского и украинского языков! Знаю и люблю их оба с детства. Оба они мне родные! Ведь родной язык тот, в котором ты вырос, а я - росла в двух. Многочисленные оттенки всего одного лишь какого-то слова - меня до сих пор удивляют! Ещё больше сравниваю сейчас родные языки с другими языками, так как живу в чужой стране. И просто восхищаюсь глубине и богатству родной речи
А какая ещё тут есть возможность изобретать свои, новые слова, которые называются неологизмами!
Для меня, как для эмоционального и творческого человека, всё это очень важно. Ведь как без этих слов, словечек, словушек, словушенек, словинушек и словищ можно передать фейерверк глубоких впечатлений или переживаний моей творческой личности! Эх!..
И вот сегодня увидела видео, где сравнивали русский глагол (дієслово) читать (читати) - с английским. Три английских варианта глагола "читать" read, reading, read - против 30-ти рус.!!! И, как позже подсчитала - 30-ти укр.!!! При чём два совершенно одинаковых слова из этих трёх английских - читаются по-разному: как рид, ридинг и ред...
А вот богатство слов, в которых росла я:
Читать, читаю, читаешь, читает, читаем, читаете, читают, читай, читайте, читал, читала, читало, читали, читая, читающая, читающий, читающее, читающие, читаемый, читаемая, читаемое, читаемые, читавший, читавшая, читавшее, читавшие, читанный, читанная, читанное, читанные.
Читати, читаю, читаєш, читає, читаємо, читаєте, читають, читай, читайте, читав, читала, читало, читали, читаючи, читаюча, читаючий, читаюче, читаючі, який читають, яка читається, яке читається, які читаються, який читав, яка читала, яке читало, які читають, читаний, читана, читане, читані.
МНЕНИЯ РАССУЖДЕНИЯ ПОЖЕЛАНИЯ ВОПРОСЫ
* Инструкция по использованию системы комментариев